Exodus 2:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När han gick ut nästa dag såg han två hebreer som slogs med varandra. Då sade han till angriparen: »Varför slår du din landsman?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nästa dag när han kom tillbaka dit, fick han se två hebréer som råkat i slagsmål. Han sa då till angriparen: ”Varför slår du en av ditt eget folk?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dagen efter gick han ut igen, och såg då två hebreiska män i slagsmål. Han sa till angriparen: ”Varför slår du din nästa?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nästa dag gick han ut igen och fick då se två hebreiska män i slagsmål. Då sade han till den som var skyldig: ”Varför slår du din landsman?”
Swedish (Svenska 1917)
Dagen därefter gick han åter ut och fick då se två hebreiska män träta med varandra. Då sade han till den som gjorde orätt: »Skall du slå din landsman?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nästa dag gick han ut igen och fick då se två hebreiska män i slagsmål. Då sade han till den som gjorde orätt: "Skall du slå din landsman?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I den andra dagen gick han ock ut, och såg två Ebreiska män träta sinsemellan, och sade till den som orätt gjorde: Hvi slår du din nästa?