Exodus 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då kom faraos dotter ner till floden för att bada, och hennes hovdamer gick fram och tillbaka utmed stranden. Hon fick syn på korgen i vassen och skickade en slavinna att hämta den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En prinsessa, en av faraos döttrar, kom just då för att bada i floden, och när hennes sällskapsdamer gick utmed stranden, upptäckte hon korgen i vassen och skickade en slavinna att hämta den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då kom faraos dotter ner till floden för att bada medan hennes tjänsteflickor vandrade längs floden. Hon fick se korgen i vassen och sände dit sin slavinna för att hämta den.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då kom faraos dotter ner till floden för att bada, och hennes unga hovdamer gick längs floden. När hon fick se korgen i vassen skickade hon dit sin slavinna för att hämta den.
Swedish (Svenska 1917)
Och Faraos dotter kom ned till floden för att bada, och hennes tärnor gingo utmed floden. När hon nu fick se kistan i vassen, sände hon sin tjänarinna dit och lät hämta den till sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och faraos dotter kom ner till floden för att bada, och hennes unga hovdamer gick längs floden. När hon fick se korgen i vassen skickade hon dit sin slavinna för att hämta den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Pharaos dotter kom ned, och skulle två sig i älfvene, och hennes jungfrur gingo utmed bräddene af älfvene; och då hon fick se kistona i vassenom, sände hon sina pigo dit, och lät hemta henne;