Exodus 20:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och om du vill göra ett altare av sten åt mig, skall du inte bygga det av huggen sten, ty om du bearbetar stenen med mejsel, vanhelgar du den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om du gör ett altare åt mig av sten, ska du bara använda ohuggen sten. Om du använder något verktyg på stenen, vanhelgar du den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och vill du göra ett stenaltare åt mig ska du inte bygga det av huggen sten. För använder du mejsel på stenen vanhelgar du den.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om du vill göra ett altare av stenar åt mig, ska du inte bygga det av huggen sten. För om du rör vid den med din mejsel vanhelgar du stenen.
Swedish (Svenska 1917)
Men om du vill göra åt mig ett altare av stenar, så må du icke bygga det av huggen sten; ty om du kommer vid stenen med din mejsel, så oskärar du den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om du vill göra ett altare av stenar åt mig, skall du inte bygga det av huggen sten. Ty om du rör vid den med din mejsel, vanhelgar du stenen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om du vill göra mig ett stenaltare, skall du icke göra det af huggen sten; förty om du far deråt med din knif, så gör du det oskärdt.