Exodus 21:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om någon begår brottet att mörda med avsikt, får han gripas, även vid mitt altare, och skall avrättas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om någon avsiktligt dödar en annan ska han gripas även vid mitt altare och dödas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om någon med berått mod dödar sin nästa, då ska du gripa honom, om än vid mitt altare. Han ska avrättas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om någon blir så hatisk mot sin nästa att han dödar honom med list, ska du gripa honom även om han är vid mitt altare. Han måste dö.
Swedish (Svenska 1917)
Men om någon begår det dådet att han dräper sin nästa med list, så skall du gripa honom, vore han ock invid mitt altare, och han måste dö.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och om någon blir så förbittrad på sin nästa att han dödar honom med list, skall du gripa honom även om han är vid mitt altare. Han måste dö.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om någor går sin nästa efter med arghet, och dräper honom med försåt; den skall du taga ifrå mitt altare, så att man skall dräpa honom.