Exodus 21:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om någons oxe stångar ihjäl en annans oxe, skall de sälja den levande oxen och dela pengarna; också det döda djuret skall de dela.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om någons oxe stångar en annans oxe så att den dör, ska den levande oxen säljas. Pengarna delas mellan ägarna och likaså den dödade oxens kropp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om någon har en oxe som stångar ihjäl en annans oxe, ska de sälja den levande oxen och dela pengarna. De ska även dela det döda djuret.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om någon har en oxe som stångar en annan oxe så att den dör, ska de sälja den levande oxen och dela betalningen för den. Dessutom ska de dela den döda kroppen.
Swedish (Svenska 1917)
Om någons oxe stångar en annans oxe, så att denne dör, så skola de sälja den levande oxen och dela betalningen för honom och därjämte dela den döda kroppen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om någon har en oxe som stångar en annan oxe så att den dör, skall de sälja den levande oxen och dela betalningen för den. Dessutom skall de dela den döda kroppen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om någors mans oxe stångar ens annars oxa, så att han dör; då skola de sälja den lefvande oxan, och byta penningarna, och desslikes byta kroppen.