Exodus 22:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om det har rivits av vilddjur, skall kroppen företes som bevis; ett ihjälrivet djur behöver inte ersättas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om det har rivits ihjäl, ska han kunna visa upp djurkroppen som bevis och slipper då att ersätta skadan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Är det ihjälrivet ska han föra fram kroppen som bevis. Ett ihjälrivet djur behöver han inte ersätta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har det blivit ihjälrivet, ska han föra fram djuret som bevis. För det ihjälrivna djuret behöver han inte ge någon ersättning.
Swedish (Svenska 1917)
Har det blivit ihjälrivet, skall han föra fram det ihjälrivna djuret såsom bevis; han behöver då icke giva ersättning därför.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har det blivit ihjälrivet, skall han föra fram djuret som bevis. För det ihjälrivna djuret behöver han inte ge någon ersättning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Varder det rifvet, skall han hafva fram vittne deruppå, och så intet igengifva.