Exodus 23:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall inte följa mängden i det som är ont och inte ge efter för den så att du förvränger sanningen, när du vittnar i någon sak.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Följ inte med strömmen när det gäller sådant som är ont. När du ska vittna i någon sak, böj dig då inte för majoriteten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Följ inte massan i det onda. Och när du vittnar i ett mål ska du inte som många gör pervertera rättvisan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska inte följa mängden och rätta dig efter den i det onda, så att du vränger rätten när du vittnar i något mål.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall icke följa med hopen i vad ont är, eller vittna så i någon sak, att du böjer dig efter hopen och vränger rätten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall inte följa mängden och rätta dig efter den i det onda, så att du vränger rätten när du vittnar i något mål.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall icke följa hopen efter till det ondt är; och icke svara för rätten, så att du efter hopen viker ifrå det rätt är.