Exodus 23:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men jag skall inte fördriva dem på ett enda år, för att inte landet skall bli en ödemark, där vilddjuren förökar sig och vållar dig skada.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men jag ska inte göra allt detta på ett och samma år, för då skulle landet bli en öken och de vilda djuren bli alltför många.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men jag ska inte fördriva dem för dig på ett enda år, för att landet inte ska bli en ödemark där vilddjuren blir för många för dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men jag ska inte driva undan dem för dig på ett enda år, för att landet inte ska bli en ödemark där vilddjuren förökar sig och blir dig övermäktiga.
Swedish (Svenska 1917)
Dock skall jag icke på ett och samma år förjaga dem för dig, på det att icke landet så må bliva en ödemark och vilddjuren föröka sig till din skada;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men jag skall inte driva undan dem för dig på ett enda år, för att landet inte skall bli en ödemark där vilddjuren förökar sig och blir dig övermäktiga.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skall icke utdrifva dem på ett år för dig, att landet icke skall öde varda, och vilddjur föröka sig emot dig.