Exodus 25:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Keruberna skall hålla vingarna lyftade och utbredda, så att de skyler locket. De skall vara vända mot varandra, med ansiktena ner mot locket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Keruberna ska ha sina vingar utbredda över locket så att de täcker den och de ska ha ansiktena vända mot varandra nedåt mot försoningsstället.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Keruberna ska breda ut sina vingar uppåt så att de täcker försoningslocket med sina vingar. Keruberna ska vara vända mot varandra, med ansiktet mot försoningslocket.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Keruberna ska breda ut sina vingar uppåt så att de täcker nådastolen med sina vingar. Deras ansikten ska vara vända mot varandra. Mot nådastolen ska kerubernas ansikten vara vända.
Swedish (Svenska 1917)
Och keruberna skola breda ut sina vingar och hålla dem uppåt, så att de övertäcka nådastolen med sina vingar, under det att de hava sina ansikten vända mot varandra; ned mot nådastolen skola keruberna vända sina ansikten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Keruberna skall breda ut sina vingar uppåt så att de övertäcker nådastolen med sina vingar. Deras ansikten skall vara vända mot varandra. Mot nådastolen skall kerubernas ansikten vara vända.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de Cherubim skola uträcka sina vingar ofvan öfver, så att de öfvertäcka nådastolen med sina vingar, och hvarsannars anlete stå emot hvartannat; och deras anlete skola se uppå nådastolen.