Exodus 26:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och du skall göra 50 hakar av koppar och häkta dem i öglorna och så fästa ihop tältet till en helhet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och häkta ihop dem med 50 hakar av koppar. På så sätt kommer de att fästa ihop tältet till en enhet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gör femtio kopparhakar och häkta dem i öglorna och foga samman tältet till en helhet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska också göra femtio hakar av koppar och föra in dem i öglorna och foga samman tältet så att det bildar en helhet.
Swedish (Svenska 1917)
Och du skall göra femtio häktor av koppar och haka in häktorna i öglorna och foga täckelset tillhopa, så att det utgör ett helt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall också göra femtio hakar av koppar och föra in dem i öglorna och foga samman tältet så att det bildar en helhet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall du göra femtio kopparhäkte, och knäppa häkten in uti lyckorna, att tapeten tillsammanfogas, och varda en täckelse.