Exodus 28:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall ge anvisningar åt alla som fått konstskicklighetens gåva av mig, och de skall göra dräkten åt Aron, för hans vigning till präst åt mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Uppmana dem i vars hjärtan jag lagt vishetens ande att göra kläder åt honom som avskiljer honom till att vara präst åt mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg till alla era hantverkskunniga män som jag fyllt med vishetens ande, att de ska göra kläder åt Aron för hans avskiljning som präst åt mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Säg till alla era konstbegåvade män, som jag har fyllt med vishetens ande, att de ska göra kläder åt Aron för hans vigning till präst åt mig.
Swedish (Svenska 1917)
Och du skall tillsäga alla edra konstförfarna män, som jag har uppfyllt med vishetens ande, att de skola göra kläder åt Aron, för att har må helgas till att bliva präst åt mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Säg till alla era konstbegåvade män, som jag har fyllt med vishetens ande, att de skall göra kläder åt Aron för hans vigning till präst åt mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och du skall tala med allom dem, som ett vist hjerta hafva, de jag med vishetens anda uppfyllt hafver, att de göra kläder åt Aaron till hans vigelse, att han blifver min Prest.