Exodus 28:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och skärpet som sitter på efoden skall göras på samma sätt och i ett stycke med den: av guld, av violett, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Bältet, som ska sitta fast vid efoden, ska göras på samma sätt, i ett stycke med den, av guld och blått, purpurrött, karmosinrött och tvinnat fint lingarn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efodens utsökta skärp ska göras i samma vävnad och i ett stycke med den: av guld, och av violett, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Skärpet som ska sitta på efoden ska göras i samma vävnad och i ett stycke med den: av guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn.
Swedish (Svenska 1917)
Och skärpet, som skall sitta på efoden och sammanhålla den, skall vara av samma slags vävnad och i ett stycke med den: av guld och av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skärpet som skall sitta på efoden skall göras i samma vävnad och i ett stycke med den: av guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hans bälte deröfver skall vara af samma konst och verk; af guld, gult silke, skarlakan, rosenrödt, och tvinnadt hvitt silke.