Exodus 29:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det andra lammet skall du offra mellan skymning och mörker; med samma slags matoffer och dryckesoffer som om morgonen skall du offra det, till en lukt som gör Herren nöjd, ett eldoffer åt honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Offra det andra lammet i skymningen på samma sätt som på morgonen, med matoffer och dryckesoffer. Det är också en välbehaglig lukt inför HERREN ett eldoffer.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det andra lammet ska du offra i skymningen. Offra det med likadant matoffer och dryckesoffer som på morgonen. Det ska vara en blidkande doft, ett eldoffer åt Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det andra lammet ska du offra i skymningen. Med likadant matoffer och dryckesoffer som på morgonen ska du offra det till en ljuvlig doft, ett eldsoffer åt HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Det andra lammet skall du offra vid aftontiden; med likadant spisoffer och drickoffer som om morgonen skall du offra det, till en välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det andra lammet skall du offra i skymningen. Med likadant matoffer och drickoffer som på morgonen skall du offra det till en ljuvlig doft, ett eldsoffer åt Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Med det andra lambet om aftonen skall du göra såsom med morgonens spisoffer och drickoffer, till en söt lukt Herranom af offrena.