Exodus 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så gå nu: jag sänder dig till farao, och du skall föra mitt folk, israeliterna, ut ur Egypten.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gå! Jag sänder dig till farao för att du ska leda mitt folk, israeliterna, ut ur Egypten.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gå nu! Jag sänder dig till farao. Du ska föra mitt folk, Israels söner, ut från Egypten.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så gå nu! Jag ska sända dig till farao, och du ska föra mitt folk, Israels barn, ut ur Egypten.”
Swedish (Svenska 1917)
därför må du nu gå åstad, jag vill sända dig till Farao; och du skall föra mitt folk, Israels barn, ut ur Egypten»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gå nu! Jag skall sända dig till farao, och du skall föra mitt folk, Israels barn, ut ur Egypten."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så gack nu, jag vill sända dig till Pharao, att du skall föra mitt folk Israels barn utur Egypten.