Exodus 31:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Israeliterna skall hålla sabbaten; de skall iaktta den genom alla släktled som en förbundsplikt för alla tider.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Israeliterna ska hålla sabbaten och iaktta den från generation till generation, som ett bestående förbund.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Israels söner ska hålla sabbaten och fira den släkte efter släkte som ett evigt förbund.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Israels barn ska hålla sabbaten och fira den släkte efter släkte som ett evigt förbund.
Swedish (Svenska 1917)
Och Israels barn skola hålla sabbaten, så att de fira den släkte efter släkte, såsom ett evigt förbund.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Israels barn skall hålla sabbaten och fira den släkte efter släkte som ett evigt förbund.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre skola Israels barn hålla Sabbath, att de med deras efterkommande hålla honom till ett evigt förbund.