Exodus 31:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har vid hans sida ställt Oholiav, Achisamaks son, av Dans stam, och åt alla konstskickliga har jag gett förmåga att utföra allt som jag befallt dig:
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har utvalt Oholiav, Achisamaks son av Dans stam, som hans assistent. Jag har också gett speciell yrkesskicklighet till alla hantverkare, så att de kan tillverka allt som jag har befallt dig:
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har gett honom Oholiab, Ahisamaks son av Dans stam, till medhjälpare. Jag har lagt visdom i hjärtat åt alla hantverkskunniga män så att de kan göra allt vad jag befallt dig:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och se, jag har gett honom Oholiab, Ahisamaks son av Dans stam, till medhjälpare. Åt alla era konstnärligt begåvade män har jag gett vishet i hjärtat att utföra allt som jag har gett dig befallning om:
Swedish (Svenska 1917)
Och se, jag har givit honom till medhjälpare Oholiab, Ahisamaks son, av Dans stam, och åt alla edra konstförfarna män har jag givit vishet i hjärtat. Dessa skola kunna göra allt vad jag har bjudit dig:
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och se, jag har gett honom Oholiab, Ahisamaks son av Dans stam, till medhjälpare. Åt alla era konstnärligt begåvade män har jag givit vishet i hjärtat att utföra allt som jag har givit dig befallning om:
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och si, jag hafver fått honom till hjelp Aholiab, Ahisamachs son, af Dans slägte; och hafver hvarjom och enom visom gifvit visdom i hjertat, att de göra skola allt det jag dig budit hafver: