Exodus 32:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han tog emot guldet av dem och knöt in det i en kappa. Sedan gjorde han en gjuten tjurkalv av guldet. Då ropade de: »Detta, Israel, är din Gud, som har fört dig ut ur Egypten.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
som tog det och formade det till en gjuten kalv. Då ropade folket: ”Detta, Israel, är dina gudar, de som förde dig ut ur Egypten!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han tog emot guldet och formade det med ett gravyrverktyg och gjorde en gjuten kalv. Och folket sa: ”Israel, här är dina gudar som förde dig upp från Egypten.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han tog emot guldet och formade det med en mejsel och gjorde av det en gjuten kalv. Och de sade: ”Här är din gud, Israel, som har fört dig upp ur Egyptens land.”
Swedish (Svenska 1917)
och han tog emot guldet av dem och formade det med en mejsel och gjorde därav en gjuten kalv. Och de sade: »Detta är din Gud, Israel, han som har fört dig upp ur Egyptens land.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han tog emot guldet och gjorde av det en gjuten kalv, som han formade med en mejsel. Och de sade: "Detta är din gud, Israel, som har fört dig upp ur Egyptens land."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han tog dem af deras händer, och utkastade det med en grafstickel, och gjorde en gjuten kalf. Och de sade: Desse äro dine gudar, Israel, som dig utur Egypti land fört hafva.