Exodus 33:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren svarade: »Jag skall själv gå med er, så att du slipper oroa dig.« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Herren svarade honom: ”Jag ska själv gå med dig. Du kan känna dig lugn.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren sa: ”Min närvaro ska gå med dig och jag ska ge dig ro.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN sade: ”Min närvaro ska gå med dig och låta dig få ro.”
Swedish (Svenska 1917)
Han sade: »Skall jag då själv gå med och föra dig till ro?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren sade: "Jag skall själv gå med dig och låta dig få ro."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han sade: Mitt ansigte varder gåendes, dermed vill jag leda dig.