Exodus 33:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han fortsatte: »Mitt ansikte kan du inte få se, ty ingen människa kan se mig och leva.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men du kan inte få se mitt ansikte, för en människa kan inte se mig och leva.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men mitt ansikte får du inte se, för ingen människa kan se mig och leva.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men mitt ansikte kan du inte få se, för ingen människa kan se mig och leva.”
Swedish (Svenska 1917)
Ytterligare sade han: »Mitt ansikte kan du dock icke få se, ty ingen människa kan se mig och leva.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men mitt ansikte kan du inte få se, ty ingen människa kan se mig och leva."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade ytterligare: Du kan icke se mitt ansigte; förty ingen menniska, som mig ser, kan lefva.