Exodus 33:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Mose brukade ta tältet och slå upp det utanför lägret, ett gott stycke därifrån. Han kallade det uppenbarelsetältet. Var och en som sökte råd hos Herren fick gå ut till uppenbarelsetältet utanför lägret.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mose brukade slå upp boningen, som han kallade ”uppenbarelsetältet”, utanför lägret. Den som ville rådfråga HERREN fick gå ut till uppenbarelsetältet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mose tog tältet och slog upp det långt utanför lägret. Han kallade det mötestältet. Och den som ville rådfråga Herren fick gå ut till mötestältet utanför lägret.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mose tog tältet och slog upp det utanför lägret, långt ifrån lägret. Han kallade det uppenbarelsetältet. Var och en som ville rådfråga HERREN måste gå ut till uppenbarelsetältet utanför lägret.
Swedish (Svenska 1917)
Men Mose hade för sed att taga tältet och slå upp det ett stycke utanför lägret; och han kallade det »uppenbarelsetältet». Och var och en som ville rådfråga HERREN måste gå ut till uppenbarelsetältet utanför lägret.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mose tog tältet och slog upp det utanför lägret, långt ifrån lägret. Han kallade det uppenbarelsetältet. Var och en som ville rådfråga Herren måste gå ut till uppenbarelsetältet utanför lägret.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så tog Mose tabernaklet, och slog det upp ute, långt ifrå lägret, och kallade det vittnesbördsens tabernakel. Och hvilken der något ville fråga Herran, han måste gå till vittnesbördsens tabernakel ut för lägret.