Exodus 34:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ingen skall följa dig dit upp, och ingen skall visa sig på berget, och varken får eller kor skall beta i närheten av det.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingen får gå med dig, och ingen får heller vara någonstans på berget. Låt inte heller era får och kor gå och beta i närheten av berget.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ingen får följa dig och ingen får visa sig på hela berget. Inte heller ska får och kor beta framför berget.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ingen får komma upp tillsammans med dig, och ingen får visa sig på hela berget. Får och kor får inte heller beta framför berget.”
Swedish (Svenska 1917)
men ingen må stiga upp med dig, och på hela berget för ingen annan visa sig; ej heller må får och fäkreatur gå i bet framemot detta berg.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ingen får stiga upp tillsammans med dig, och på hela berget får inte heller någon annan visa sig. Får och nötboskap får inte heller gå i bet framför detta berg."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och låt ingen stiga ditupp, med dig, att ingen varder sedder kringom hela berget; och låt ingen får eller fä beta in mot detta berget.