Exodus 37:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han gjorde två ringar av guld och satte dem nedanför kanten på två av sidorna, på bägge gavlarna; de tjänade som hållare för bärstänger, så att man kunde bära altaret.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan gjorde han två guldringar som sattes fast nedanför kanten på två motsatta sidor för att hålla stängerna som man kunde bära altaret med.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han gjorde två guldringar till altaret. Han satte dem under kanten på två av sidorna, på bägge gavlarna som hållare för stänger, så att altaret kunde bäras.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Två ringar av guld gjorde han till det och satte dem under kanten på två sidor. På två motsatta sidostycken satte han dem som hållare för stänger, så att man kunde bära altaret med dem.
Swedish (Svenska 1917)
Och han gjorde till det två ringar av guld och satte dem nedanför randen, på dess båda sidor, på de båda sidostyckena, för att stänger skulle skjutas in i dem, så att män med dem kunde bära altaret.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Två ringar av guld gjorde han till det och satte dem under kanten på två sidor. På två motsatta sidostycken satte han dem som hållare för stänger, så att man kunde bära altaret med dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och två gyldene ringar under kransen på båda sidor, så att man satte stängerna deruti, och bar det dermed.