Exodus 39:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skärpet som skulle sitta på efoden gjordes på samma sätt och i ett stycke med den: av guld, av violett, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn, så som Herren hade befallt Mose.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efodens bälte vävdes i ett stycke på samma sätt i guld, blått, purpurrött, karmosinrött och tvinnat fint lingarn, så som HERREN hade befallt Mose.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det utsökta skärpet som satt fast på efoden gick i ett med den. Det var också vävt av guld, av violett, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn, så som Herren befallt Mose.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Skärpet som skulle sitta på efoden och hålla ihop den gjordes i samma vävnad och i ett stycke med den: av guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn, så som HERREN hade befallt Mose.
Swedish (Svenska 1917)
Och skärpet, som skulle sitta på efoden och sammanhålla den, gjordes i ett stycke med den och av samma slags vävnad: av guld och av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn, allt såsom HERREN hade bjudit Mose.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skärpet som skulle sitta på efoden och hålla ihop den gjordes i samma vävnad och i ett stycke med den: av guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn, så som Herren hade befallt Mose.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och bältet var af samma konst och verk, af guld, gult silke, skarlakan, rosenrödt, och tvinnadt hvitt silke; såsom Herren hade budit Mose.