Exodus 4:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då tog Sippora en vass flintbit och skar bort förhuden på sin son och vidrörde honom nertill med den och sade: »Du är min blodsbrudgum.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då tog Sippora en flintkniv och skar bort förhuden på sin son och vidrörde Moses fötter med den och sa: ”Du är verkligen min blodsbrudgum.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då tog Sippora en vass flintsten och skar bort sin sons förhud och vidrörde Moses fötter med den och sa: ”Du är min blodsbrudgum.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då tog Sippora en vass flintsten och skar bort sin sons förhud, och hon rörde vid Moses fötter med den och sade: ”Du är en blodsbrudgum för mig.”
Swedish (Svenska 1917)
Då tog Sippora en skarp sten och skar bort förhuden på sin son och berörde honom därmed nedtill och sade: »Du är mig en blodsbrudgum.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då tog Sippora en vass flintsten och skar bort sin sons förhud, vidrörde Moses fötter med den och sade: "Du är en blodsbrudgum för mig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då tog Zipora en sten, och skar sinom son förhudena af, och tog på hans fötter, och sade: Du äst mig en blodbrudgumme.