Exodus 4:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om de inte blir övertygade ens av dessa två tecken och inte vill lyssna på dig, så skall du ta vatten ur Nilen och hälla det på marken, och då skall vattnet från floden förvandlas till blod.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och om de inte lyssnar på dig efter dessa båda tecken, ska du ta vatten från Nilen och hälla ut det på torra land, och det ska förvandlas till blod.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om de varken tror på dessa två tecken eller lyssnar till dig, ta då lite av Nilens vatten och häll ut på torr mark. Vattnet du tar ur floden ska bli till blod på torr mark.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om de inte ens tror på dessa två tecken eller lyssnar till dina ord, ta då lite av Nilens vatten och häll ut det på torra marken. Då ska vattnet som du tog ur floden förvandlas till blod på torra marken.”
Swedish (Svenska 1917)
Men om de icke ens tro dessa två tecken eller lyssna till dina ord, så tag av Nilflodens vatten och gjut ut det på torra landet, så skall vattnet, som du har tagit ur floden, förvandlas till blod på torra landet.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om de inte ens tror på dessa två tecken eller lyssnar till dina ord, tag då av Nilens vatten och häll ut det på torra marken. Vattnet som du tagit ur floden skall då förvandlas till blod på torra marken."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om de icke tro dessa tu tecknen, icke heller höra dina röst, så tag vattnet utur älfvene, och gjut det ut på torra landet, så skall det samma vattnet, som du utur älfvene tagit hafver, varda blod på torra landet.