Exodus 40:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Varje gång molnet höjde sig från boningen bröt israeliterna upp och fortsatte sin vandring.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och så snart molnet höjde sig från boningen, gick Israels folk vidare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Närhelst molnet lyfte från tälthelgedomen bröt Israels söner upp och fortsatte sin färd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så ofta molnskyn höjde sig från tabernaklet bröt Israels barn upp. Så gjorde de under hela sin vandring.
Swedish (Svenska 1917)
Och så ofta molnskyn höjde sig från tabernaklet, bröto Israels barn upp; så gjorde de under hela sin vandring.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så ofta molnskyn höjde sig från tabernaklet bröt Israels barn upp. Så gjorde de under hela sin vandring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när molnskyn gaf sig upp ifrå tabernaklet, så foro Israels barn, så ofta som de reste.