Exodus 5:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men fogdarna skyndade på dem och krävde att de skulle klara samma dagsverken som när de fick sin halm.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Fogdarna var mycket hårda mot dem. ”Ni måste fylla er dagliga kvot, precis som tidigare när ni fick halm”, befallde de.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Slavdrivarna drev på dem och sa: ”Fullgör ert arbete, full kvot för varje dag, som när ni fick halm!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Slavdrivarna drev på dem och sade: ”Gör färdigt ert arbete, full kvot för varje dag, precis som när ni fick halm!”
Swedish (Svenska 1917)
Och fogdarna drevo på dem och sade: »Fullgören edert arbete, var dag det för den dagen bestämda, likasom när man gav eder halm.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Slavdrivarna drev på dem och sade: "Gör ert arbete färdigt, den bestämda kvoten för varje dag, precis som när man gav er halm!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och fogdarne drefvo dem, och sade: Fyller upp edart dagsarbete, lika såsom I haden strå.