Exodus 5:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade de till dem: »Må Herren se vad ni gör och straffa er! Det är ert fel att farao och hans hovmän inte tål oss längre. Ni har satt vapen i händerna på dem, så att de kan döda oss.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
sa de: ”HERREN ska straffa er för att ni ställt till det så här för oss. Farao och hans män avskyr oss, och det är ni som har gett dem vapen i händerna så att de kan döda oss!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De sa till dem: ”Herren ser vad ni gjort och ska döma er! Ni har gjort oss motbjudande inför farao och hans tjänare och lagt ett svärd i deras hand så de kan döda oss.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och de sade till dem: ”Må HERREN se vad ni har gjort och döma er! Ni har fått farao och hans tjänare att avsky oss och satt svärd i deras hand så att de kan döda oss.”
Swedish (Svenska 1917)
och de sade till dem: »Må HERREN hemsöka eder och döma eder, eftersom I haven gjort oss förhatliga för Farao och hans tjänare och satt dem svärdet i hand till att dräpa oss.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de sade till dem: "Måtte Herren se vad ni har gjort och döma er, därför att ni kommit farao och hans tjänare att avsky oss och har satt svärd i deras hand, så att de kan döda oss."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade till dem: Herren se uppå eder, och döme det, att I hafven gjort vår lukt illa luktandes för Pharao och hans tjenarom, och fått dem svärdet i händerna till att dräpa oss.