Exodus 6:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det var de som talade med farao, kungen av Egypten, om att israeliterna skulle föras ut ur landet — just dessa båda, Mose och Aron.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det var de som talade med farao, kungen av Egypten, om att leda folket ut ur landet, dessa två, Mose och Aron.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det var de, Mose och Aron, som talade med farao, kungen av Egypten, om att föra Israels söner ut från Egypten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och det var de som talade med farao, kungen av Egypten, om att föra Israels barn ut ur Egypten.
Swedish (Svenska 1917)
Det var dessa som talade med Farao, konungen i Egypten, om att de skulle föra Israels barn ut ur Egypten. Så förhöll det sig med Mose och Aron,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och det var dessa som talade med farao, kungen i Egypten, om att föra Israels barn ut ur Egypten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De samme äro de, som talade med Pharao, Konungenom i Egypten, att de måtte utföra Israels barn utur Egypten, nämliga Mose och Aaron.