Exodus 6:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Mose vädjade till Herren: »Jag har ju svårt för att tala. Varför skulle farao lyssna till mig?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det var denne Mose som hade kommit med invändningar och sagt till HERREN: ”Jag har svårt för att tala! Varför skulle farao höra på mig?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Mose sa inför Herren: ”Jag är ju usel på att tala. Varför skulle farao lyssna på mig?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Mose sade inför HERREN: ”Se, jag har oomskurna läppar. Hur skulle farao vilja lyssna på mig?”
Swedish (Svenska 1917)
Men Mose sade inför HERREN: »Se, jag har oomskurna läppar; huru skulle då Farao vilja höra på mig?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Mose sade inför Herren: "Se, jag har oomskurna läppar. Hur skulle farao vilja lyssna på mig?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han svarade för Herranom: Si, jag hafver oomskorna läppar, huru skall Pharao höra mig?