Exodus 7:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Fiskarna i Nilen skall dö, och floden skall stinka så att egypterna inte kan dricka dess vatten.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Fiskarna ska dö, och floden kommer att lukta så illa att egypterna inte kan dricka vattnet.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Fiskarna i floden ska dö. Och Nilen ska stinka så att egyptierna inte kan dricka flodvattnet.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Fiskarna i floden ska dö, och Nilen ska stinka så att egyptierna inte kan dricka vattnet i floden.”
Swedish (Svenska 1917)
Och fiskarna i floden skola dö, och floden skall bliva stinkande, så att egyptierna skola vämjas vid att dricka vatten ifrån floden.'»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Fiskarna i floden skall dö, och Nilen skall stinka så att egyptierna inte kan dricka vattnet i floden."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att fiskarne i älfvene skola dö, och älfven lukta; och de Egyptier skola vämja, när de dricka af vattnet i älfvene.