Exodus 7:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de egyptiska siarprästerna åstadkom samma sak genom sin svartkonst, och farao var obeveklig: han lyssnade inte till Mose och Aron, alldeles som Herren hade sagt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men när de egyptiska magikerna gjorde samma sak genom sina hemliga konster, förblev farao hård. Han ville inte lyssna på Mose och Aron, så som HERREN hade sagt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de egyptiska magikerna gjorde likadant med sina hemliga konster. Så faraos hjärta förblev förhärdat. Han vägrade lyssna på dem. Det blev som Herren hade sagt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de egyptiska spåmännen gjorde samma tecken genom sina magiska konster. Och faraos hjärta förblev hårt så att han inte lyssnade på dem, precis som HERREN hade sagt.
Swedish (Svenska 1917)
Men de egyptiska spåmännen gjorde detsamma genom sina hemliga konster. Så förblev Faraos hjärta förstockat, och han hörde icke på dem, såsom HERREN hade sagt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de egyptiska spåmännen gjorde samma tecken genom sina magiska konster. Och faraos hjärta förblev hårt så att han inte lyssnade på dem, alldeles som Herren hade sagt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de Egyptiske trollkarlar gjorde ock sammalunda med deras besvärjningar; men Pharaos hjerta vardt förstockadt, och han hörde dem intet, såsom Herren sagt hade.