Exodus 8:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De gjorde så: Aron sträckte ut handen och slog med staven på marken, och stoftet blev till myggor, som angrep människor och boskap; allt stoft på marken i hela Egypten blev till myggor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mose och Aron gjorde som HERREN hade befallt, och när Aron slog med staven på marken kom det mygg som satte sig på människor och djur. Allt stoft på marken i hela Egypten blev till mygg.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De gjorde så. Aron sträckte ut sin hand med staven och slog på markens stoft, och det kom mygg på människor och boskap. Allt stoft på marken blev till myggor i hela Egypten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De gjorde så. Aron räckte ut sin hand med staven och slog i stoftet på marken, och det kom mygg på människor och boskap. Av allt stoft på marken blev det mygg i hela Egypten.
Swedish (Svenska 1917)
Och de gjorde så: Aron räckte ut sin hand med sin stav och slog i stoftet på jorden; då kom mygg på människor och boskap. Av allt stoft på marken blev mygg i hela Egyptens land.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De gjorde så. Aron räckte ut sin hand med staven och slog i stoftet på marken, och det kom mygg på människor och boskap. Av allt stoft på marken blev det mygg i hela Egypten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De gjorde ock så. Och Aaron räckte ut sina hand med sin staf, och slog i stoftet uppå jordene, och der vordo löss på menniskom, och på boskapen. Allt stoft på markene vardt löss i hela Egypti lande.