Exodus 8:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men jag skall göra undantag för Goshen, det område där mitt folk bor. Dit skall inte flugorna komma. Då skall du inse att jag, Herren, är här i landet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Landet Goshen däremot, där mitt folk bor, ska jag behandla annorlunda. Där ska det inte finnas några flugsvärmar, för att du ska inse att jag, HERREN, är här i landet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men den dagen ska jag avskilja Goshen där mitt folk bor. Inga insektssvärmar ska finnas där för att du ska förstå att jag Jahve är mitt i landet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men den dagen ska jag göra ett undantag för landet Goshen där mitt folk bor. Det ska inte finnas några flugsvärmar där, för att du ska inse att jag, HERREN, är här i landet.
Swedish (Svenska 1917)
Men på den dagen skall jag göra ett undantag för landet Gosen, där mitt folk bor, så att inga flugsvärmar skola finnas där, på det att du må förnimma att jag är HERREN här i landet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men på den dagen skall jag göra ett undantag för landet Gosen där mitt folk bor, så att det inte skall finnas några flugsvärmar där. Detta för att du skall inse att jag, Herren, är här i landet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och vill jag på den dagen göra ett besynnerligit med den landsändan Gosen, der mitt folk uti är, att der skall ingen ohyra komma, på det du skall förnimma, att jag är Herren öfver hela jordena;