Exodus 9:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de som inte brydde sig om vad Herren hade sagt lät slavar och boskap bli kvar ute på fälten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
men de som inte brydde sig om HERRENS ord, lämnade dem kvar ute på fälten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de som var likgiltiga för Herrens ord lät slavar och boskap bli kvar ute på marken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
men den som inte brydde sig om HERRENS ord lät sina slavar och sin boskap bli kvar ute på marken.
Swedish (Svenska 1917)
men den som icke aktade på HERRENS ord, han lät sina tjänare och sin boskap bliva kvar ute på marken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
men den som inte brydde sig om Herrens ord lät sina slavar och sin boskap bli kvar ute på marken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men hvilkas hjerta intet aktade Herrans ord, de läto deras tjenare och boskap blifva på markene.