Exodus 9:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det var lin och korn som slogs ner, eftersom kornet hade gått i ax och linet stod i knopp,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Allt lin och allt korn slogs ner och blev förstört, för kornet hade gått i ax och linet stod i blom,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det var lin och korn som slogs ner, för kornet hade gått i ax och linet stod i knopp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det var lin och korn som slogs ner, för kornet hade gått i ax och linet stod i knopp.
Swedish (Svenska 1917)
Så slogos då linet och kornet ned, ty kornet hade gått i ax och linet stod i knopp;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
- Det var lin och korn som slogs ner, för kornet hade gått i ax och linet stod i knopp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så vardt då slaget linet och bjugget; ty bjugget var i ax gånget, och linet hade knoppat sig.