Ezekiel 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vingarna upptill höll de utbredda: var och en hade två vingar som vidrörde de andras och två som skylde kroppen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sådana var deras ansikten. Deras vingar var utbredda upptill. Var och en hade två vingar som de vidrörde varandra med, och två som täckte deras kropp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sådana var deras ansikten. Deras vingar var utbredda upptill. Varje varelse hade två vingar som vidrörde de andras och två som täckte deras kroppar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sådana var deras ansikten. Deras vingar var utbredda upptill. Varje varelse hade två vingar som de rörde vid varandra med och två som täckte deras kroppar.
Swedish (Svenska 1917)
Så var det med deras ansikten. Och deras vingar voro utbredda upptill; vart väsende hade två vingar med vilka de slöto sig intill varandra, och två som betäckte deras kroppar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så var det med deras ansikten. Deras vingar var utbredda upptill. Varje väsen hade två vingar som de rörde vid varandra med och två som täckte deras kroppar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och deras ansigte och vingar voro ofvantill uträckte, så att ju två vingar tillsammans slogo, och med två vingar skylde de sina kroppar.