Ezekiel 11:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall ge dem ett nytt hjärta och fylla dem med en ny ande. Jag skall ta bort stenhjärtat ur kroppen på dem och ge dem ett hjärta av kött,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska ge dem ett nytt hjärta, och jag ska ge dem en ny ande. Jag ska ta bort deras stenhjärtan och ge dem ett hjärta av kött,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska ge dem ett odelat hjärta och lägga en ny ande inom dem. Jag ska ta bort stenhjärtat ur deras kropp och ge dem ett kötthjärta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska ge dem ett och samma hjärta, och en ny ande ska jag lägga i deras bröst. Jag ska ta bort stenhjärtat ur deras kropp och ge dem ett hjärta av kött,
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall giva dem alla ett och samma hjärta, och en ny ande skall jag låta komma i deras bröst; jag skall taga bort stenhjärtat ur deras kropp och giva dem ett hjärta av kött,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall ge dem ett och samma hjärta, och en ny ande skall jag lägga i deras bröst. Jag skall ta bort stenhjärtat ur deras kropp och ge dem ett hjärta av kött,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag vill gifva eder ett endrägtigt hjerta, och en ny Ända ingifva uti eder, och skall borttaga det stenhjertat utur edar kropp, och gifva eder ett kötthjerta;