Ezekiel 12:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Säg till folket i landet: Så säger Herren Gud om Jerusalems invånare i Israels land: De skall äta sitt bröd i ängslan och dricka sitt vatten i skräck. Ty landet skall ligga öde och folktomt på grund av invånarnas alla våldsdåd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Säg till folket i landet: ’Så säger Herren, HERREN om Jerusalems invånare i Israels land: de ska äta sin mat i ängslan och dricka sitt vatten i fasa. Landet ska helt ödeläggas på grund av dess invånares våldsbenägenhet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg till folket i landet: Så säger Herren Jahve om Jerusalems invånare i Israel: De ska oroligt äta sitt bröd och med förfäran dricka sitt vatten. För landet ska plundras på allt, på grund av våldet från alla boende där.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Säg till folket i landet: Så säger Herren GUD om Jerusalems invånare i Israels land: De ska äta sitt bröd med oro och dricka sitt vatten med skräck. Landet ska bli plundrat på allt som finns där på grund av våldet från alla som bor där.
Swedish (Svenska 1917)
Och säg till folket i landet: Så säger Herren, HERREN om Jerusalems invånare i Israels land: De skola äta sitt bröd med oro och dricka sitt vatten med förfäran; så skall landet bliva ödelagt och plundrat på allt vad däri är, för den orätts skull som alla dess inbyggare hava övat.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Säg till folket i landet: Så säger Herren, Herren om Jerusalems invånare i Israels land: De skall äta sitt bröd med oro och dricka sitt vatten med förfäran. Landet skall bli plundrat på allt som finns där på grund av våldet från alla som bor där.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och säg till folket i landena: Detta säger Herren om inbyggarena i Jerusalem i Israels land: De skola äta sitt bröd i sorg, och dricka sitt vatten i elände: ty landet skall öde varda ifrån allt det deruti är, för alla inbyggarenas ondskas skull.