Ezekiel 12:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Säg till dem: Så säger Herren Gud: Jag skall göra slut på det talesättet. Det skall aldrig mer brukas i Israel. Säg i stället till dem: Tiden är inne och alla syner blir verklighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Säg därför till dem: ’Så säger Herren, HERREN: Jag ska göra slut på detta ordspråk, så att de inte mer använder det i Israel.’ Säg dem detta i stället: ’Det är snart dags för alla syner att uppfyllas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg därför till dem: ’Så säger Herren Jahve: Jag ska göra slut på det ordspråket. Det ska inte mer brukas i Israel.’ Men säg till dem: ’Tiden är inne för alla profetsyners fullbordan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Säg därför till dem: Så säger Herren GUD: Jag ska göra slut på det ordspråket, så att man inte mer ska använda det i Israel. Tala i stället så till dem: Tiden är nära då alla profetsynerna ska fullbordas.
Swedish (Svenska 1917)
Säg nu till dem: Så säger Herren, HERREN: Jag skall göra slut på det ordspråket, så att man icke mer skall bruka det i Israel. Tala i stället så till dem: »Tiden kommer snart, med alla profetsynernas fullbordan.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Säg därför till dem: Så säger Herren, Herren: Jag skall göra slut på det ordspråket, så att man inte mer skall använda det i Israel. Tala i stället så till dem: Tiden är nära då alla profetsynerna skall fullbordas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säg till dem: Detta säger Herren Herren: Jag skall lägga det ordspråket neder, att man det intet mer bruka skall i Israel; och säg till dem: Tiden är hardt när, och allt det som propheteradt är.