Ezekiel 16:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då lyfte jag min hand mot dig och tog ifrån dig det du haft som ditt. Jag prisgav dig åt de filisteiska kvinnorna, som hatade dig och såg ditt otuktiga levnadssätt som en skam.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då räckte jag ut min hand mot dig och minskade ditt område. Jag överlämnade dig åt deras lystnad som hatar dig, åt filistéernas döttrar, som är chockerade över ditt otuktiga leverne.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Beakta därför hur jag sträckte ut min hand mot dig och minskade ditt territorium. Jag överlämnade dig åt deras vilja som hatar dig, åt filisteernas döttrar, som skämdes över ditt skamliga leverne.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men se, då räckte jag ut min hand mot dig och minskade din arvslott och utlämnade dig åt dina fienders vilja, åt filisteernas döttrar, som rodnade över ditt skamliga sätt att leva.
Swedish (Svenska 1917)
Men se, då uträckte jag min hand mot dig och minskade ditt underhåll och gav dig till pris åt dina fiender, filistéernas döttrar, som blygdes över ditt skändliga väsende.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men se, då räckte jag ut min hand mot dig och minskade din arvslott och utlämnade dig åt dina fienders vilja, åt filisteernas döttrar, som rodnade över ditt skamliga sätt att leva.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag räckte mina hand ut emot dig, och styrde sådana ditt sätt, och öfvergaf dig uti dina fiendars vilja, de Philisteers döttrars, hvilke skämdes för ditt skamlösa väsende.