Ezekiel 16:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall döma dig som man dömer äktenskapsbryterskor och mörderskor. Du skall få känna av min vrede och min svartsjuka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska döma dig som man dömer äktenskapsbryterskor och mörderskor. Jag ska låta min vredes och svartsjukas blodshämnd drabba dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska döma dig efter lagen för kvinnor som begår äktenskapsbrott och för mördare. Jag överlämnar dig till vredens och svartsjukans blodshämnd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska döma dig efter den lag som gäller för prostituerade och för dem som spiller blod, och jag ska överlämna dig till vredens och svartsjukans blodshämnd.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall döma dig efter den lag som gäller för äktenskapsbryterskor och blodsutgjuterskor, och skall låta dig bliva ett blodigt offer för min vrede och nitälskan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall döma dig efter den lag som gäller för skökor och för dem som utgjuter blod, och jag skall överlämna dig till vredens och nitälskans blodshämnd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall låta gå ene horos och blodsutgjuterskos rätt öfver dig, och skall utgjuta ditt blod med grymhet och nit;