Ezekiel 16:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och bränna ner dina hus. De skall verkställa domen över dig i många kvinnors åsyn. Jag skall göra slut på ditt horande, och du skall inte längre ge några gåvor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska bränna ner dina hus och verkställa din dom inför ögonen på många kvinnor. Jag ska göra slut på din prostitution, och du ska inte mer ge några gåvor som betalning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska bränna ner dina hus och verkställa domen över dig i många kvinnors åsyn. Så ska jag göra slut på ditt horande, och du ska aldrig mer kunna betala dina älskare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dina hus ska de bränna upp i eld och döma dig inför många kvinnors ögon. Så ska jag göra slut på ditt horeri, och du ska inte mer kunna betala dina älskare.
Swedish (Svenska 1917)
och dina hus skall man bränna upp i eld. Så skall man hålla dom över dig inför många kvinnors ögon. Och så skall jag göra slut på din otukt, och du skall icke mer kunna giva någon skökolön.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dina hus skall de bränna upp i eld och döma dig inför många kvinnors ögon. Så skall jag göra slut på ditt horeri, och du skall inte mer kunna betala dina älskare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och uppbränna din hus med eld, och göra dig din rätt för många qvinnors ögon; alltså skall jag göra en ända med ditt horeri, att du icke mer skall gifva penningar till;