Ezekiel 16:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du glömde din ungdomstid och väckte mitt raseri med allt du gjorde. Därför får du nu plikta för detta, säger Herren Gud. Din otukt är krönet på alla dina vidrigheter!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Eftersom du inte tänkte på din ungdomstid utan provocerade min vrede med allt detta, ska jag också låta allt du gjort drabba dig själv, säger Herren, HERREN. Lade du inte också otukten till alla dina avskyvärda handlingar?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du tänkte inte på din ungdoms dagar utan väckte min vrede med allt du gjorde. Därför ska också jag låta dina gärningar komma över ditt huvud, säger Herren Jahve. Därmed kan du inte lägga någon mer skamlighet till alla dina vidrigheter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Eftersom du inte ­tänkte på din ungdoms dagar utan har väckt min vrede med allt detta, ska också jag låta dina gärningar komma över ditt huvud, säger Herren GUD, så att du inte kan lägga ytterligare ondska till alla dina vidrigheter.
Swedish (Svenska 1917)
Eftersom du icke tänkte på din ungdoms dagar, utan var avog mot mig i allt detta, se, därför skall också jag låta dina gärningar komma över ditt huvud, säger Herren, HERREN, på det att du icke mer må lägga sådan skändlighet till alla dina andra styggelser.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Eftersom du inte tänkte på din ungdoms dagar utan har väckt min vrede med allt detta, skall också jag låta dina gärningar komma över ditt huvud, säger Herren, Herren, så att du inte kan lägga ytterligare ondska till alla dina vedervärdigheter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre, att du icke ihågkom dins ungdoms tid; utan rette mig med allt detta; derföre vill jag ock lägga alla dina vägar uppå ditt hufvud, säger Herren Herren; ty du frågar der intet efter, att du så öfverdådeliga allehanda styggelse bedrifver.