Ezekiel 16:45 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, du är din moders dotter, hon som visade avsky för sin man och sina barn. Du är dina systrars syster, de som visade avsky för sina män och sina barn. Er mor var en hettitisk kvinna och er far var amoré.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du är din mors dotter, som föraktade sin man och sina barn. Du är dina systrars syster, som föraktade sina män och sina barn. Er mor var en hettitisk kvinna och er far en amoré.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du är din mors dotter, hon som avskydde man och barn. Du är dina systrars syster, de som avskydde männen och sina barn. Er mor var hettit och er far var amoré.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du är din mors dotter, hon som övergav sin man och sina barn. Du är dina systrars syster, de som övergav sina män och sina barn. Er mor var en hetitisk kvinna och er far en amoré.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, du är din moders dotter, hennes som övergav sin man och sina barn; du är dina systrars syster deras som övergåvo sina män och sina barn; eder moder var en hetitisk kvinna och eder fader en amoré.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du är din mors dotter, hon som övergav sin man och sina barn. Du är dina systrars syster, de som övergav sina män och sina barn. Er mor var en hetitisk kvinna och er far en amoré.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du äst dine moders dotter, hvilken ifrå sin man och barn lopp; och äst dina systrars syster, hvilka ifrå sina män och barn lupo; edor moder är Hetheisk, och edar fader en Amoreer.