Ezekiel 16:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag gick där förbi och såg att din tid var kommen, tiden för kärlek. Då svepte jag min mantel om dig och skylde din nakna kropp. Jag svor dig trohet och ingick förbund med dig, säger Herren Gud. Så blev du min.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag gick förbi och såg dig, och nu var din tid inne, tiden för kärleken. Jag svepte min mantel omkring dig och täckte din nakenhet. Jag svor dig trohet och ingick ett förbund med dig, säger Herren, HERREN, och så blev du min.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag passerade dig åter, och jag såg att din tid för kärlek hade kommit. Så jag bredde min mantel över dig och dolde din nakenhet. Jag svor dig trohet och ingick förbund med dig och du blev min, säger Herren Jahve.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag gick förbi där du låg och såg på dig. Och se, din älskogstid var inne. Jag bredde min mantel över dig och täckte över din nakenhet. Jag gav dig mitt trohetslöfte och ingick förbund med dig, säger Herren GUD, och du blev min.
Swedish (Svenska 1917)
Då gick jag åter förbi där du var och fick se att din tid var inne, din älskogstid; och jag bredde min mantel över dig och betäckte din blygd. Och så gav jag dig min ed och ingick förbund med dig, säger Herren, HERREN, och du blev min.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag gick förbi där du låg och såg på dig. Och se, din älskogstid var inne. Jag bredde min mantel över dig och täckte över din nakenhet. Jag gav dig mitt trohetslöfte och ingick förbund med dig, säger Herren, Herren, och du blev min.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag gick framom dig, och såg uppå dig, och si, du vast manväxt: Då bredde jag mina kjortels flik öfver dig, och öfvertäckte dina blygd; och jag trolofvade dig, och gaf mig uti förbund med dig, säger Herren Herren, att du skulle vara min.