Ezekiel 17:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så sant jag lever, säger Herren Gud, i Babylon skall han dö, där den kung finns som gjorde honom till kung, ty han visade förakt för den ed han svurit och bröt det förbund som kungen slutit med honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så sant jag lever, säger HERREN, han ska dö i Babylon, den kungens land som gjorde honom till kung, för han föraktade eden han svurit honom och bröt förbundet han slutit med honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så sant jag lever, säger Herren Jahve: Han ska dö i Babel där den kung bor som gjorde honom till kung, för han föraktade eden han svurit och bröt förbundet som kungen slutit med honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så sant jag lever, säger Herren GUD: Han ska dö i Babel där den kung bor som gjorde honom till kung, för han föraktade eden han gett honom och bröt förbundet han slutit med honom.
Swedish (Svenska 1917)
Så sant jag lever, säger Herren, HERREN: där den konung bor, som gjorde honom till konung, den vilkens ed han likväl föraktade, och vilkens förbund han bröt, där, hos honom i Babel, skall han sannerligen dö.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så sant jag lever, säger Herren, Herren: Han skall dö i Babel där den kung bor som gjorde honom till kung, ty han föraktade eden han givit honom och bröt förbundet han slutit med honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så sant, som jag lefver, säger Herren Herren, uti den Konungens rum, som honom till Konung satte, hvilkens ed han föraktade, och hvilkens förbund han bröt, der skall han dö, nämliga i Babel.