Ezekiel 17:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Människa! Ge israeliterna en gåta, berätta en liknelse för dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Du människa, ge israeliterna en gåta, berätta en liknelse för dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Människoson, framställ för Israels hus en gåtfull liknelse:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Män­niskobarn, ge Israels hus en gåta och tala till dem i en liknelse, och säg:
Swedish (Svenska 1917)
Du människobarn, förelägg Israels hus en gåta, och tala till det en liknelse;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Du människobarn, ge Israels hus en gåta och tala till det i en liknelse, och säg:
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du menniskobarn, gif Israels huse ena gåto och liknelse före;