Ezekiel 20:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de var motsträviga och ville inte lyssna på mig. De kastade inte bort de vidriga avgudar som drog deras blickar till sig och övergav inte egypternas gudabilder. Då tänkte jag tömma min vrede och ösa ut mitt raseri över dem i Egypten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de gjorde uppror mot mig och ville inte lyssna till mig. De gjorde sig inte av med de vidriga avgudar som deras ögon var fästa vid och övergav inte de egyptiska gudarna. Då tänkte jag tömma ut min vrede och ösa ut min förbittring över dem, mitt i Egypten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de var upproriska mot mig och vägrade lyssna på mig. De kastade inte bort de vidrigheter som deras ögon fäst sig vid, och de övergav inte Egyptens avgudar. Då beslöt jag att ösa min vrede över dem, tömma mitt raseri över dem i Egypten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de var upproriska mot mig och ville inte lyssna på mig. De kastade inte bort de vidriga ting som deras ögon fäst sig vid, och de övergav inte Egyptens avgudar. Då tänkte jag ösa min vrede över dem och släcka min harm på dem, mitt i Egypten.
Swedish (Svenska 1917)
Men de voro gensträviga mot mig och ville icke höra på mig; de kastade icke bort var och en sina ögons styggelser, och de övergåvo icke Egyptens eländiga avgudar. Då tänkte jag på att utgjuta min förtörnelse över dem och att uttömma min vrede på dem mitt i Egyptens land.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de var upproriska mot mig och ville inte lyssna på mig. De kastade inte bort de styggelser de hade fäst sina ögon vid, och de övergav inte Egyptens avgudar. Då tänkte jag utgjuta min vrede över dem och tömma min förbittring över dem, mitt i Egypten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de voro mig ohörsamme, och ville intet höra mig, och ingen af dem kastade sin styggelse bort för sin ögon, och öfvergåfvo icke Egypti afgudar; då tänkte jag utgjuta mina grymhet öfver dem, och låta alla mina vrede gå öfver dem, midt uti Egypti land;