Ezekiel 21:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Allt, allt, allt skall jag lägga i spillror. Men det skall inte ske förrän han kommer som jag har givit rätten att döma.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Allt ska jag lägga i ruiner, ja allt kommer att ligga i spillror. Men det ska inte ske förrän han kommer som jag har gett rätten att döma.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska göra det till en ruin, en fullständig ruin. Det ska inget vara, till dess han som det rätteligen tillhör kommer. Jag ska ge det till honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ruin, ruin, jag ska göra det till en ruin. Det ska inte vara någonting, förrän han som det rätteligen tillhör kommer. Honom ska jag ge det.
Swedish (Svenska 1917)
Omstörtas, omstörtas, omstörtas skall detta av mig; också detta skall vara utan bestånd, till dess han kommer, som har rätt därtill, den som jag har givit det åt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ruin, ruin, jag skall göra det till en ruin. Det skall inte vara någonting, förrän han som det rätteligen tillhör kommer. Honom skall jag ge det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skall göra den kronona till intet, till intet, till intet; tilldess han kommer, som henne hafva skall; honom vill jag gifva henne.